This is the final segment of the letter posted on Tuesday and Wednesday. Grandpa ends with personal notes.
Recently when I have been quoting letters received from you boys, I have felt a sense of something lacking in not being able to include anything from Dick. Of course there is a reason why he doesn’t often write to the old man, and so, with Jean’s Jean (Mortensen) Guion, Mrs. Richard, who is living with Grandpa until her husband gets home) cooperation, I am giving below a few extracts from his recent letters which she is kindly dictating as I write:
Dick, Richard Peabody Guion
Jean (Mortensen), Mrs. Richard Guion
From his letter of July 11. “The warm season here lasts longer than summer in the states, but I don’t think it gets as hot. It very seldom goes higher than 90°. The weather we are having now is really very nice. There is a constant cool breeze blowing that makes living a little more bearable. The cool season lasts only about four months though. (This is in Fortaleza on the northern coast of Brazil). The job I have now is the best one I have had since I left Alaska. I work in the Civilian Personnel Office. We have to keep all the records, passes and payrolls for all the Brazilians who work at the base. The Civilian Personnel Officer is first Lieut. Lineham and the best officer I have yet found to work for. Whenever he has anything he wants me to do he just gives me the material and a few simple directions and from there on, I fill in all the details and do the work the way I think it should be done. The system is very satisfactory for both of us because he gives it to me and just forgets about it until the work is due. So far our relations have been quite blessed. I have done everything in a satisfactory manner and he seems to have faith in my ability. We have one other person in the department – – a Brazilian who makes up the payroll and handles most of the heavy work. I’ll probably stay down here until shortly after the European war is over and after all the planes go back to the states, this place will be closed and I will come home, I hope.”
And now a few words of not much account except to the one addressed.
Dave: The clippings I have sent for the last few weeks are weekly reviews of what events have transpired during the past week as reported in the Warden’s (the family renting the apartment) copy of the New York Tribune. I sent them because once you asked me what was going on in the war, that you seldom received any news there, so I figured this would be better than my personal summary. You have not yet answered my inquiry as to whether the notebook fillers for your friend were received. The leggings and tie went off to you last week by parcels post.
Dick: Next time you write to your “pride and joy” after receipt of this, would you please help me out of my dilemma by writing a list of a few of the things it would be possible for me to send to you by mail as a token of my rejoicing at your birthday, as I have already wasted many hours and will otherwise waste many more searching hungrily through this store and that trying to discover some gift that might be welcome to you.
Dan: If you have time and opportunity someday why not drop a penny postcard to Ernest Woolard, Bucksburn, Aberdeenshire, Scotland, and tell him where you are in the chance that he might be able to look you up.
Tomorrow, a letter from Marian – and Lad – with special requests.