For some reason, I am missing two letters, one from April 28th and one from May 5th, so Dave’s arrival home hasn’t been covered in these posts. I do not know about his exact travels, but I do know that he was discharged on May 6th, the exact day that Danielle was born in Calais, France. Over the years, they have joked that they were both “released” on the same day.
Trumbull, Conn., May 12, 1946
How proud a grandfather I am today! I received Dan’s cable from Paris saying that my first granddaughter had arrived. I am glad it was a girl. I know you would have preferred the oldest to be a boy but I can think, as you can, of many good reasons why it is an advantage for the first to be a girl.
We Americans have some queer customs. One is to have various “Days” for various occasions. Today is “Mother’s Day”. And how appropriate it is in view of the news that has been received from France.
I hope everything went nicely for you, and that you had a comparatively easy time, if the word easy can ever be applied to such an event. Of course I am waiting eagerly to hear the details from Dan’s letter which he promised to write after sending his cable.
To make everything more enjoyable, on top of the news of baby’s arrival, and Dave’s return from Manila, I received your very welcome English letter. If you wanted to please me immensely, you have certainly succeeded, and I want to complement you on the letter. You need never be ashamed or hesitant about writing in English. Your meaning is perfectly clear and even if some of the sentences are more of French construction than English, it is far better than I could have done if I had tried to write you in French. I have an idea, however, you hesitated about sending it for quite a while after you had written it. You need not have done so, and now that the ice has been broken and the result is so good, you won’t need to hesitate a second time. It won’t be many months now, I hope, before you will not need to write because you will be right home here in your American home where we are all waiting for you to proudly show us the new Guion heir.
Everyone here likes the name you have chosen. I am so anxious to see and hold in my arms my little Danielle and it will be a proud day for all of us when you all arrive in Trumbull.
Marian and Lad will be well contented no matter which arrives — boy or girl will be equally welcome. She also is approaching that uncomfortable stage but her health remains good. She is dieting so as to keep her weight down to the proper level. Both she and Lad have fixed up their room very attractively in blue and Marian is busy preparing for the big event. Her folks in California held a “shower” for her a while ago and sent her some attractive baby things. Maybe they have “showers” in France, too. If not, ask Dan what they are when you see him. I do hope he was able to be on hand, and the fact he sent the cable from Paris makes me believe he might have been back from England in time for the arrival of his first child, as well as be on hand to share Mother’s joy over the firstborn.
All of us here send our love and congratulations and as I said before, we can hardly wait now for the time when you all will be with us in person. I suppose it will be about four months before Baby will be old enough to travel, but I am hoping that by September 11th, which is my birthday, I can have a real celebration. Now, little Mother, give little Danielle a loving Grandfather’s kiss and hurry home soon to
Tomorrow and Wednesday, two more letters from Grandpa, also written on May 12th, and Thursday and Friday will be devoted to a long letter and enclosures from Ced, dated May 17th.